БУКВИЦА

БУКВИЦА

«Славянская письменность и прежде всего русская письменность существуют, по крайней мере, несколько десятков тысяч лет.
Наши предки в течение многих тысячелетий обладали традициями письма, весьма продуманного и по-своему совершенного – и это в то время, когда большинство европейских народов писать и читать не умели.
Учёным же признать это просто невыгодно – это ломает множество стереотипов и устоявшихся взглядов и не слишком их радует, т.к. они до сих пор говорят, что самобытного письма у славян до кириллицы не было». 

Валерий Алексеевич Чудинов

«…В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие былиславянеЭто варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное — они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие.»
Гундяев — патриарх всея руси Кирилл

БУКВИЦА
БУКВИЦА

 

Скачать это Видео

Кири́лл (в миру Константи́н, по прозвищу Фило́соф, 827—869, Рим) и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815—885, Велеград, Моравия) (греч. Κύριλλος καὶ Μεθόδιος, ст.-слав. Кѷрї́ллъ и Меѳо́дїй), братья из города Солуни (Салоники) — т.н. «создатели» славянской азбуки и церковнославянского языка, проповедники христианства.

Константин (Кирилл) обучался у лучших учителей Константинополя философии, диалектике, геометрии, арифметике, риторике, астрономии, а также разным языкам. По окончании учения, отказавшись заключить весьма выгодный брак с крестницей логофета, Константин принял сан иерея и поступил на службу хартофилаксом (буквально «хранителем библиотеки»; реально это равнялось современному званию академика) при соборе Святой Софии в Константинополе.
Но, пренебрёгши выгодами своего положения, удалился в один из монастырей на черноморском побережье. Некоторое время жил в уединении. Затем он почти насильно был возвращён в Константинополь и определён преподавать философию в том же Магнаврском университете, где недавно учился сам (с тех пор за ним и укрепилось прозвище Константин Философ). На одном из богословских диспутов Константин (Кирилл) одержал блестящую победу над многоопытным вождём иконоборцев, бывшим патриархом Аннием, что принесло ему широкую известность в столице.

В возрасте около 23 лет император Михаил III и патриарх Фотий направляют Константина (Кирилла) в Болгарию, где на реке Брегальнице он обращает в греческую религию многих болгар. И будучи в других странах Константин всячески старается насаждать Культ Дионисия.

БУКВИЦА

Кирилл и Мефодий происходили из византийского города Салоники (Солуни). Их отец был друнгарием при военачальнике города. В семье было семь сыновей, причём Мефодий — старший, а Кирилл — младший из них…

Солоники в которых родились братья в то время входил в состав славянской (болгарской) территории и являлся культурным центром Македонии. Древний Солунь был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал славянский говор…

«Святые» братья Кирилл и Мефодий в 861-862 годах осуществили при Осколде и Дире то самое первое массовое Крещение на Руси, о котором хорошо известно из византийских источников…

В Риме Константин тяжело заболел, в начале февраля 869 года окончательно слёг, принял схиму и новое монашеское имя Кирилл, и через 50 дней (14 февраля) скончался. Он был похоронен в Риме в церкви Святого Климента.

Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь». Папа рукоположил Мефодия в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Мефодий с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию, а позже в Моравию.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Кирилл_и_Мефодий

Дни славянской культуры и письменности

Только в 1863 году Российский Святейший Синод определил, в связи с празднованием тысячелетия Моравской миссии святых Кирилла и Мефодия, установить ежегодное празднование в честь преподобных Мефодия и Кирилла 11 мая(24 мая по новому стилю).

В 1985 году в СССР, когда отмечалось 1100-летие преставления Мефодия, день 24 мая был объявлен «праздником славянской культуры и письменности».

30 января 1991 года Президиум Верховного Совета РСФСР принял постановление о ежегодном проведении «Дней славянской культуры и письменности». Столицей праздника каждый год становился какой-нибудь новый населенный пункт России.
ссылка

БОЛЕЕ 1000 Лет назад (примерно Лето 6500 от С.М.З.Х.)
ГРЕКО-РИМСКАЯ ИМПЕРИЯ
— РОМЕЯ – ВИЗАНТИЯ,
АКТИВНО СОТРУДНИЧАЕТ
С ИУДЕЙСКОЙ ХАЗАРИЕЙ

НЕ ИМЕЯ ВОЗМОЖНОСТИ
ЗАХВАТИТЬ РУСЬ МЕЧОМ,
БЫЛА АКТИВНО РАЗВЯЗАНА
ИДЕОЛОГИЧЕКАЯ ВОЙНА

И ХЛЫНУЛИ НА РУСЬ
ИУДЕЙСКО-ВИЗАНТИЙСКИЕ
МИССИОНЕРЫ
ПОД РАЗНЫМИ ЛИЧИНАМИ:
КУПЦОВ И «ПРОСВЕТИТЕЛЕЙ»
РАЗНОГО ТОЛКА

«Кирилл совершил путешествие в Хазарию (до уничтожения оной Светославом было ещё далеко) , во время которого остановился в крымском Херсонесе и «обреете ту евангелие и псалтырь РОУШЕНСКИМИ Письмены писано и человека обреет глаголюща тою беседою и беседовав с ним и СИЛУ РЕЧИ Приемь» — А.Иванченко даёт не искажённый отрывок из «Жития св.Кирилла» Текст предоставлен Arcoln.

По другим источникам, звучало как — «…Руськими Письменами писано…»

Учебная азбука 1710 г.

БУКВИЦА

Первая гражданская азбука, официально утверждённая Петром I

«Петръ рѣшилъ преобразовать кириллицу путемъ сближенія ея съ латинскимъ алфавитомъ»
Я.Шницер. Русская письменность.
http://slovnik.narod.ru/rus/shnizer/index.html

БУКВИЦА

Этих букв на предоставленном листе уже нет: Ижа, Гервь, Есмь

Iжеи и Iнить = было предписано ставить по две точки над І перед гласными, и одну — перед согласными (с 1738 года точка стала везде одна)

Также мне в новой азбуке не попались на глаза и эти буквы: Енъ, Одь, Ёта, Ота

Отъ, Ом, Пси — зачеркнуты, убраны

Укъ и Оук – стоят по-другому — Оук, Укъ

Юнь, Арь и Эдо – тоже порядок изменён — Эдо, Юнь, Арь (Э, Ю, Я)

«…Въ 1735 году по распоряженію Академіи Наукъ была обнародована азбука со слѣдующими измѣненіями: буква «зѣло» была изгнана совершенно, а на ея мѣсто введена «земля«; отмѣнены были снова «кси» и «ижица» и прибавлена буква Й…»

«…Наконецъ послѣдняя перемѣна въ русской азбукѣ была произведена въ 1758 году учрежденнымъ при Академіи Наукъ «Россійскимъ Собраніемъ», и всѣ постановленія по этому предмету была изданы. какъ обязательное руководство для всѣхъ типографій Россiйской имперіи.

Тогда именно было постановлено звукъ И изображать тремя знаками: ИIѴ, причемъ и постановили писать передъ согласными, і — передъ гласными, а ѵ въ иностранныхъ словахъ на мѣсто u (іpsilon).

Кромѣ того, тогда былъ введенъ новый знакъ для звука, который впослѣдствіи былъ замѣненъ придуманнымъ Карамзинымъ знакомъ ё…»

Реформа языка Карамзина

Проза и поэзия Карамзина оказали решительное влияние на развитие русского литературного языка.
Карамзин целенаправленно отказывался от использования церковнославянской лексики и грамматики, приводя язык своих произведений к обиходному языку своей эпохи и используя в качестве образца грамматику и синтаксис французского языка.

Карамзин ввёл в русский язык множество новых слов — как неологизмов («благотворительность», «влюблённость», «вольнодумство», «достопримечательность», «ответственность», «подозрительность», «промышленность», «утончённость», «первоклассный», «человечный»), так и варваризмов («тротуар», «кучер»). Также он одним из первых начал использовать букву Ё.

Изменения в языке, предлагаемые Карамзиным, вызвали бурную полемику в 1810-х годах.
Писатель А. С. Шишков при содействии Державина основал в 1811 году общество «Беседа любителей русского слова», целью которого была пропаганда «старого» языка, а также критика Карамзина, Жуковского и их последователей.

В ответ в 1815 году образовалось литературное общество «Арзамас», которое иронизировало над авторами «Беседы» и пародировало их произведения . Членами общества стали многие поэты нового поколения, в том числе Батюшков, Вяземский, Давыдов, Жуковский, Пушкин. Литературная победа «Арзамаса» над «Беседой» упрочила победу языковых изменений, которые ввёл Карамзин.

В то же время позже произошло сближение Карамзина с Шишковым, и благодаря содействию последнего Карамзин в 1818 году был избран членом Российской академии.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Карамзин,_Николай_Михайлович

Дореволюционная азбука:
http://affinity4you.ru/post114301456/ — 36 букв

Но…

«К 1917 году алфавит пришёл в 35-буквенном (официально; фактически букв было 37) составе…»

«Написания» ё и й лишь формально не входили в алфавит, но употреблялись точно так же, как и сейчас.

«Написание» й называлось «и съ краткой».

На место Iнить помещена Й

А этих букв нет:

Кси

Sьло

Революционный период 1917—1918

Фита заменяется на Ф
Иже заменяется на И
Ять заменяется на Е

Добавляется буква Ё (на место Есмь)
(официально лишь с 1942 года: ранее считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы)

Пропала Ижица

Википедия — свободная энциклопедия:

Ижица (Ѵ) — отменена Петром I (заменена на I или В, в зависимости от произношения), позже восстановлена, опять отменена в 1735 г., опять восстановлена в 1758… Употреблялась все реже и реже и с 1870-х годов обычно считалась упразднённой и более не входящей в русский алфавит, хотя до 1917—1918 гг. в отдельных словах порой употреблялась (обычно в мѵро с производными, реже — в сѵнодъ с производными, ещё реже — в ѵпостась и т. п.). В документах орфографической реформы 1917—1918 гг. не упомянута.

І и И — Пётр I вначале отменил букву И, но потом вернул, изменив правила употребления этих букв по сравнению с церковнославянскими (позже и церковнославянские правила были восстановлены). Изменялись также правила относительно числа точек над І: Пётр отменил было их; затем было предписано ставить по две точки над І перед гласными, и одну — перед согласными; наконец, с 1738 года точка стала везде одна. Буква І отменена реформами 1917—1918 гг.

З и Ѕ — Пётр I вначале отменил букву З, но потом вернул, отменив Ѕ.

Ё — предложено в 1783 году княгиней Е. Р. Дашковой, употребляется с 1795 года, популярно с 1797 года с подачи Н. М. Карамзина (надо отметить, что он использовал букву Ё только в художественных произведениях, а вот в знаменитой «Истории государства Российского» обошёлся традиционными написаниями через Е).
Ранее (с 1758 года) вместо буквы Ё использовалось начертание в виде букв IO под общей крышечкой. Отдельной буквой азбуки знак Ё официально стал в середине XX века. Обязательным к употреблению в печати был в период с 1942 года до смерти И. В. Сталина.

Ферт (Ф) и фита (Ѳ) — Пётр I в 1707—1708 гг. отменил было ферт Ф (оставив фиту Ѳ), но вернул в 1710 г., восстановив церковнославянские правила употребления этих букв; фита отменена реформой 1917—1918 гг.

Кси (Ѯ) — отменено Петром I (заменено сочетанием КС), позже восстановлено, окончательно отменено в 1735 г. В гражданском шрифте выглядело как ижица с хвостом.

Омега (Ѡ) и от (Ѿ) — отменены Петром I (заменены на О и сочетание ОТ соответственно), не восстанавливались.

Ꙗ и малый юс (Ѧ) — заменены Петром I начертанием Я (употреблявшимся и ранее и происходящим из скорописной формы малого юса). Однако вплоть до 1917—1918 гг. начертание Я в виде малого юса Ѧ широко применялось в шрифтах вывесок, заголовков и т. п.

Укъ и Оук — заменены Петром I начертанием в виде нынешней буквы У.

БУКВИЦА

Звук — это вибрация определённой частоты. С помощью звука можно лечить, а можно разрушить стену. Наши предки знали тайную силу звука, и большое количество фонем в древнем языке не было случайностью. http://svetak7.narod.ru/bukvi1.html

Отношение к родному языку и к родной истории – это главный показатель культуры любого человека.

Русский язык: самый большой лексический фонд – около 1 млн. слов активного словаря.

Буква – это геометрия звука.

БУКВИЦА

Анна Ярославна 6-я Королева Франции
19 мая 1051 — 4 августа 1060

Анна (Агнесса) Ярославна или Анна Киевская (родилась по разным источникам: около 1024, около 1032 или 1036 — 1075/1089) — младшая из трёх дочерей киевского князя Ярослава Мудрого от брака с Ингегердой Шведской. Супруга французского короля Генриха I и королева Франции.

Из письма русской княжны Анны Ярославны своему отцу, киевскому князю Ярославу Мудрому, из дикой и тёмной Франции:

«В какую варварскую страну ты меня послал. Здесь жилища мрачны, церкви безобразны, а нравы ужасны».

Русская княжна Анна, ставшая королевой Франции, привезла с собой в Париж Евангелие, написанное на глаголице. Именно на нем она приносила королевскую клятву.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Анна_Ярославна

20-ый Век ознаменовался тем, что после многоСотЛетнего забвения на Свет были явлены Книга Велеса, Славяно — Арийские ВЕДЫ и другие труды Людей, благодаря которым Язык Русов возрождается:

М.В.Ломоносов, В.Н.Татищев, Е.И.Классен (правнук Радоцвета Лукомысла), Ф.Воланский, В. Тридиаковский, А.С.Пушкин, А.Ф.Вельтман, П.А.Лукашевич, В.Шукшина, А.Иванченко, Г.С.Гриневич, А.Ф.Шубин-Абрамов, Н.В.Слатин, А.И.Асов, А.Ю.Хиневич, В.Дёмин, С.Алексеев, Ю.Сергеев, Г.Г.Длясин, Л.И.Сотникова, П.П. Гаряев, А.Д.Плешанов, В.Авдеев, Матей Бор, В.А.Чудинов, Н.В.Левашов, А.Г.Сидоров, И.В.Давиденко, Н.Вашкевич и очень многие другие смелые и честные Люди.

ИСТОЧНИК

Пришло время пробуждения.

Проснуться всем поможет только Знание.

АВТОР: JeAirs

ИСТОЧНИК

Летопись или изТОРыЯ — Крещение Руси — Правда и Вымысел

Оставить комментарий

Ваш email адресс не будет опубликован.